TERJEMAH PUPUH II
K I N A N T H I
K I N A N T H I
01
Padha gulangen ing kalbu, ing sasmita amrih lantip, aja
pijer mangan nendra, kaprawiran den kaesthi pesunen sariranira, sudanen dhahar
lan guling.
Kalian biasakanlah megasah kalbu, agar (pikiranmu) tajam
menangkap isyarat, jangan hanaya selalu makan dan tidur, jangkaulah sikap
kepahlawanan, latihlah dirimu dengan mengurangi makan dan minum.
02
Dadiya lakunireku, cegah dhahar lawan guling, lawan aja asukan-sukan,
anganggoa sawatawis, ala watake wong suka, suda prayitnaning batin.
Jadikan sebagai lelakon, kurangi makan dan tidur, jangan
gemar berpesta pora, gunakan seperlunya (karena) tabiat orang yang gemar
berpesta pora adalah berkurangnya kepekaan batin.
03
Yen wus tinitah wong agung, aja sira gumunggung dhiri, aja
raket lan wong ala, kang ala lakunireku, nora wurung ngajak-ajak, satemah
anenulari.
Jika kau sudah ditakdirkan menjadi pembesar, janganlah
menyombongkan diri, jangan kau dekati orang yang memiliki tabiat buruk dan
bertingkah laku tidak baik, sebab suka atau tidak suka (hal itu) akan menular
padamu.
04
Nadyan asor wijilipun, yen kelakuane becik, utawa sugih
carita, carita kang dadi misil, iku pantes raketana, darapon mundhak kang budi.
Sekalipun berasal dari keturunan kelas bawah, namun memiliki
kelakuan yang baik atau memiliki banyak cerita yang berisi (berguna), dia patut
kau gauli, (hal itu) akan menambah kebijaksanaanmu.
05
Yen wong anom pan wus tamtu, manut marang kang ngadhepi, yen
kang ngadhep akeh bangsat, nora wurung bisa anjuti, yen kang ngadhep keh
durjana, nora wurung bisa maling.
Jika masih muda, biasanya mengikuti lingkungan, jika di
lingkungan itu banyak penjahat, maka jahatnla ia. Jika di lingkungannya banyak
pencuri, maka ia pun pandai mencuri.
06
Sanadyan ta nora melu, pasthi wruh solahing maling, kaya
mangkono sabarang, panggawe ala puniki, sok weruha nuli bisa, iku panuntuning
eblis.
Meskipun tidak ikut (mencuri) pasti mengetahui bagaimana
cara mencuri. Demikanlah (karakter) semua perbuatan jelek, awalnya hanya tahu,
kemudian bisa melakukan, itulah bujukan iblis.
07
Panggawe becik puniku, gampang yen wus den lakoni, angel yen
durung kalakyan, aras-arasen nglakoni, tur iku den lakonana, mupangati
badaneki.
Perbuatan yang benar itu akan mudah jika sudah dilaksanakan,
terasa sulit jika belum dilakukan, enggan melaksanakan, namun jika dilakukan
(hal itu) akan bermanfaat bagi jiwa raga kita.
08
Yen wong anom-anom iku, kang kanggo ing masa iki, andhap
asor kang den simpar, umbag gumunggunging dhiri, obral umuk kang den gulang,
kumenthus lawan kumaki.
Para pemuda di masa sekarang meninggalkan sopan santun dan
rendah hati, sebaliknya mengumbar kesombongan dan tinggi hati.
09
Sapa sira sapa ingsun, angalunyat sarta edir, iku wewatone
uga, nom-noman adoh wong becik, emoh angrungu carita, carita ala miwah becik.
Tidak mengenal teman satu sama lain, kurang ajar, dan
congkak, itu juga kebiasaannya, para pemuda menjauhi orang yang berperilaku
baik, tidak mau mendengar cerita yang baik maupun cerita yang jelek.
10
Cerita pan wus kalaku, panggawe ala lan becik, tindak bener
ala lan ora, kalebu jro cariteki, mulane aran carita, kabeh-kabeh den kawruhi.
Adapun erita yang sudah terjadi, adalah perbuatan baik dan
buruk, tingkah laku benar dan tidak benar termasuk ke dalam jenis cerita, oleh
karena itu disebu cerita, selurihnya harus kau ketahui.
11
Mulane wong anom iku, abecik ingkang taberi, jejagongan lan
wong tuwa, ingkang sugih kojah ugi, kojah iku warna-warna, ana ala ana becik.
Oleh karena itu, sebagai pemuda seharusnya rajin
berkomunikasi dan berembug dengan orang tua yang banyak bicara. Ingat, bicara
itu banyak macamnya, ada yang baik, ada pula yang buruk.
12
Ingkang becik kojahipun, sira anggoa kang pasthi, ingkang
ala singgahana, aja sira anglakoni, lan den awas wong akojah, iya ing masa
puniki.
Pastikan kau ikuti pembicaraan yang baik, yang kurang baik
singkirkan, jangan kau lakukan, meskipun begitu, di masa sekarang waspadalah
setiap orang bicara.
13
Akeh wong kang sugih wuwus, nanging den sampar pakolih,
amung badane priyangga, kang den pakolehaken ugi, panastene kang den umbar,
nora nganggo sawatawis.
Banayak orang yang pandai bicara namun pembicaraannya itu
dibungkus dengan maksud untuk mementingkan diri sendiri, hanya dirinya yang
diuntungka, mengumbar kedengkian tanpa batas.
14
Aja ana wong bisa tutur, amunga ingsun pribadhi, aja ana
ingkang memadha, angrasa pinter pribadhi, iku setan nunjang-nunjang, tan pantes
den pareki.
Jangan ada orang yang dapat berbicara kecuali dirinya
sendiri dan jangan ada yang meyamai, merasa paling pandai, itu adalah perilaku
setan, tidak pantas kau dekati.
15
Sikakna di kaya asu, yen wong kang mangkono ugi, dahwen apan
nora layak, yen sira sandhinga linggih, nora wurung katularan, becik singkirana
ugi.
Jika kau temui orang seperti itu, usirlah seperi kau
menghalau anjing, dia tak patut kau dekati apalagi menemaninya duduk, niscaya
kau akan ketularan, lebih baik hindarilah.
16
Poma-poma wekasingsun, mring kang maca layang iki, lair
batin den estokna, saunine layang iki, lan den bekti mring wong tuwa, ing lair
praptaning batin.
Bagi ayang membaca surat ini, perhatikan dengan
sungguh-sungguh nasihatku ini, patuhilah secara lahir dan batin, laksnakan apa
yang tertulis dalam surat ini, dan berbaktilah terhadap orang tua, lahir dan
batin.
http://berbagiaydris.blogspot.co.id